Топ 3 сериалов для изучения английского языка. Medical dramas

Разряд… удар…разряд…удар…Мы теряем его!! Сколько раз герои мыльных опер про бесстрашных врачей произносили эти фразы. Сколько жизней было спасено, сколько несуразных и курьезных медицинских случаев нам показало волшебное телевидение! Ах, если бы в жизни все было так просто, как в кино, но нет — не всегда больные выздоравливают, не всегда доктора находят пути лечения больных. Но мы любим эти сериалы именно за драматизм и веру в лучшее! Сегодня предлагаю вам познакомиться с сериалами, в которых медицина и больница выступают в главных ролях.

Анатомия страсти/Grey’s Anatomy

Анатомия страсти — довольно интересный сериал, где врачи борются не столько с коварными болезнями, сколько с собственными внутренними демонами. Кто-то желает стать самым успешным профессионалом, кто-то мечтает помогать людям, а некоторые стремятся стать врачами лишь из-за обеспеченного будущего и престижного статуса врача. Герои этого сериала проживают в большом американском городе Сиэтл и работают в больнице-учебном центре «Seattle Grace Hospital». Обычно действия сериала разворачиваются именно в больнице, но есть серии-исключения, в которых врачи попадают в какие-то неприятности в самом городе или за его пределами. 

С точки зрения английского языка, Анатомия страсти — очень интересный сериал. Он рассчитан на аудиторию, которая почти в совершенстве владеет английским языком. Если у вас уровень Upper-Intermediate и выше, то вы смело можете смотреть этот сериал и выписывать/запоминать новые речевые конструкции и фразы. Мне очень нравится, что в этом сериале очень много фразовых глаголов, повседневных клише и герои имеют большой словарный запас. Еще несомненным плюсом можно считать то, что герои сериала говорят быстро, но четко и понятно. Слушая эту речь, вы намного быстрее будете понимать носителей английского языка, если, конечно, случайно встретите их где-нибудь. 🙂

Derek: Ah, Dr. Bailey. I heard your big surgery went well today. Congratulations.

Bailey: Same to you. Must feel good to see your name in print like that.

Derek: It would feel better if Meredith wasn’t so— you know, she’s acting silly about the credit. She’s getting emotional.

Bailey: That girl worked her ass off for you and you got all the credit.

Derek: I would’ve gotten all the blame had we failed.

Bailey: But you didn’t fail.

Derek: It’s simple. I’m an attending. She’s a second-year resident.

Bailey: Who you’re now living with. That’s not simple. It’s messy. If it were me, I’d start with «thank you.» You’d be surprised how far that one goes, especially with us silly, emotional women.


Доктор Хаус/House M.D.

Доктор Хаус — необычный сериал на медицинскую тему. В отличии от Анатомии страсти, большинство действий в сериале происходят вне больницы, а лишь затем некоторые из них переносятся в нее. Умный, талантливый, успешный социопат — так можно описать доктора Хауса. Его схожесть с современным Шерлок Холмсом не подается сомнению (хотя сравнивать надо по хронологии создания сериалов — Шерлок появился позднее), многое было взято с образа Хауса — его манера вести себя, остроумные шутки и замечания. Можно назвать этот сериал сериалом одной звезды, ведь актер и правда замечательно справляется со своей ролью.

С точки зрения английского языка, Доктор Хаус не отстает от предыдущего сериала по сложности. Много диалогов, рассуждений, специфических терминов — всё это очаровывает и помогает учить английский язык. Не могу сказать, что герои сериала говорят очень быстро, но определенно для просмотра Доктора Хауса потребуется отличное владение английским языком. Как и в предыдущем сериале, в Доктор Хаусе упор делается на диалоги и слегка усложненную речь.

Dr. Cole: What do you want us to do?

Dr. House: The question is… what would Joseph Smith do?

Dr. Cole: This isn’t the time for—

Dr. House: Casting out the demons?

Dr. Cole: The patient’s not possessed, she’s dying. You can mock me tomorrow.

Dr. House: You believe that the book has all the answers.

Dr. Cole: To morality, not science!

Dr. House: But the book is inconsistent with science. Do you know how many epileptics were tortured because they were «possessed»? How many teenage witches were stoned to death because they took mushrooms?

Dr. Cole: Just shut up already! We’ve got a patient dying!

Dr. House: You either gotta prescribe an exorcism, or admit to me that Smith was a horny fraud—[Dr. Cole turns around and punches House in the face, to the shock of everybody in the room.]

Dr. Volakis: [after a moment of silence] I know what she has.Dr. House: You couldn’t have spoken up ten seconds ago? You could’ve saved me a hundred bucks.


Клиника/Scrubs

Клиника — умопомрачительно забавный сериал. Главный герой Джон Дориан и его коллеги постоянно попадают в какие-то нелепые ситуации, решить которые удается не сразу. Большинство действий в сериале происходит внутри здания клиники, но иногда главные герои проводят время вне места их работы, но это бывает не очень часто и не в каждой серии. В первом сезоне сериала Джон Дориан и его друзья работают и учатся в интеранатуре, мы видим как постепенно они становятся хорошими специалистами и помогают другим наладить личную и профессиональную жизнь.

С точки зрения английского языка, сериал Клиника по сложности восприятия намного уступает двум предыдущим сериалам. Возможно, создатели сериала осознано не хотели усложнять сюжет и диалоги персонажей, но хочу отметить, что диалоги в Клинике стоят того, чтобы смотреть этот сериал на английском языке. Очень много шуток, идиом и разговорных фраз — тем, кто находится на уровне Intermediate будет понятно большинство мыслей героев. Я считаю этот сериал одним из лучших для тех, кто хочет приятно провести время и таким путем попрактиковать английский язык. Не редки в этом сериале песни, выдуманные истории и абсурдные ситуации, которые интересно будет разобрать именно на английском языке.

Dr Cox: You’re black? ‘Cause last I checked you had a nerdy white best friend, you enjoy Neil Diamond, and you damn sure act like a black guy… and these, my friend, are all characteristics of white guys. Please understand, I’m a huge supporter of the NAACP. If you don’t know what that stands for, it’s the National Association for the Advancement of Colored People. And quite frankly, I always thought they should change the ‘colored people’ to ‘African Americans’ but then of course it wouldn’t be the NAACP, it’d be the N quad A or NAAAA. And I know this probably sounds like a digression but actually brings me back to my original point… Do I think you’re black? Naaaaaaaaa!

Автор: Lingua Katze

Репетитор по английскому языку, копирайтер, переводчик.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

w

Connecting to %s